Самый эффективный способ выучить английский язык

  как фильмы и сериалы могут помочь в изучении английского   


Трудно найти человека, который не любит смотреть фильмы или сериалы, особенно в наш век, когда без телевидения никто прожить не может и дня. Порой мы часами не в состоянии оторваться от телевизора или от компьютерного монитора, со жгучим интересом начиная смотреть очередную серию какого-нибудь модного сериала. На улице плохая погода, или у вас выходной - так чем же заняться, как не засесть за просмотр новинок этого сезона?

В то же время вам очень хотелось бы выучить какой-нибудь иностранный язык, может, вы сами не знаете, зачем, может, хотите отправиться в путешествие, а, возможно, вам это необходимо для работы. Однако как раз из-за этой самой работы или других важных дел, например, любимого хобби – просмотра сериалов - вы никак не можете найти время заняться изучением интересующего вас языка.

Некоторые считают, что языки – это не их, для них это занятие крайне сложное, и браться за него даже не стоит, поэтому мечта так и остаётся мечтой. Но это неверное мнение, так как любой иностранный язык может стать вам родным, вы можете выучить его точно также, как и дети начинают говорить свои первые слова, то есть на слух.
     
Учёные доказали, что самый эффективный способ выучить язык – слушать. Да, всего лишь слушать. А раз уж вы так любите сериалы, что у вас нет и свободной минутки, чтобы взять словарик и проштудировать пару страничек новых слов, тогда можно совместить приятное с полезным.
    
Но перед этим, хочу заметить, что бездумная зубрёжка – дело крайне бесполезное, так как помнить эти новые слова вы будете недолго. Трудно запомнить новое слово, но также трудно его вспомнить, если не знаешь, когда его употребляют, с чем оно ассоциируется. Удивительно, но порой вы не можете назвать точного перевода слова, но зато совершенно чётко понимаете его смысл, у вас возникают определённые ассоциации. Стоит заглянуть в словарь – и бинго, ваши догадки были абсолютно верны! Поэтому слово нужно представлять в определённом контексте, тогда вы с лёгкостью найдёте его в тексте и переведёте не только его, но и всё предложение или, услышав какую-то фразу – поймёте её смысл. Это ассоциативный способ - когда вы не можете сказать точно значения или определения, но объясняете его другими словами. Ассоциации – вообще хорошая штука, так же работает и в картинках, но мы взрослые люди, поэтому многие вещи сложно представить в картинках. Выученные слова нужно применять, а не просто зубрить.

Итак, а теперь вернёмся к нашему занимательному изучению языков. Для начала надо решить, какой язык вы хотите выучить. Затем запастись фильмами и сериалами на этом языке. Язык должен быть оригинальным, то есть вам необходимо смотреть кино с субтитрами. Благо в наше время с этим проблем никаких нет – популярные телесериалы, а также новинки и классику постоянно переводят. Остаётся только надеяться, что вам не только нравится какой-то язык, но и понравится «продукция» на этом языке.
    
Бывает такое, что люди хотят выучить язык, но никогда его не слышали, ну или, по крайней мере, не слышали его «повседневную» версию. Знаете, литературный язык отличается от разговорного. А так как мы всё-таки говорим на разговорном, то его учить и будем. Так вот, услышав ваш «любимый» язык, что называется, вживую, вам может он сначала не понравится. Вы будете сетовать на странную и даже смешную манеру разговора, необычный акцент, или вам будет казаться, что слов совсем не разобрать – они как будто слились воедино. Поэтому субтитрами вы поначалу будете брезговать и говорить, что лучше дубляжа ничего нету. Но так у вас ничего не выйдет. Поэтому, либо забудьте про этот язык (зачем его учить, если вам не нравится его звучание, а вам на нём ещё говорить!), либо вслушивайтесь, хотя особо и не надо, либо забудьте про этот способ выучивания языка.
  
Кто-то отказывается от субтитров, так как они мешают следить за происходящим на экране. Тут всё зависит от скорости чтения, однако, да, порой бывае загруженность экрана, что трудно уследить не только за событиями фильма, но и за субтитрами. С другой стороны, это развивает навыки быстрого чтения и внимание. Тут каждый сам должен решать – в полной мере наслаждаться зрелищем, либо заняться изучением языка, хотя на самом деле всё зависит от фильма, где-то субтитры могут совершенно не мешать, что-то как раз лучше смотреть в оригинале.
 
Смотреть кино и сериалы с субтитрами часами я не призываю, особенно, если вам это не очень интересно. Достаточно просто смотреть ежедневную серию, которая обычно идёт 20-45 минут, а уж с одним кинофильмом вы с лёгкостью справитесь.
  
Всем известно, что в повседневной жизни мы оперируем одним и тем же запасом слов, одними и теми же фразами. Поэтому герои сериалов и кино делают то же самое (если, конечно, это не научная фантастика). А значит, одни и те же выражения вы будете слышать с завидной частотой, а значит, легко распознаете и переведёте даже без субтитров.

Со временем вы втянетесь настолько, что начнёте спорить с субтитрами, сетуя на то, что их переводил неуч. Некорректный перевод может быть связан  недостаточными навыками переводчика, либо был сделан с ансаба (английские субтитры; большинство кино и сериалов переводят с них, даже если оригинал на другом языке; это связано с тем, что людей, владеющих другими языками, например, среди русскоговорящих мало). Что уж говорить о дубляже - теперь он будет вызывать у вас чуть ли ни отвращение. Вы также будете указывать на ошибки переводчика. Тут замечу, что если вы смотрите лицензированную копию, то их обычно переводят профессионалы, поэтому вероятность неверного перевода низка. Дело в цензуре – на телевидение перевод делают максимально литературным и приличным. Другое дело, что само звучание перевода на вашем языке вам станет неприятным,  вам захочется всё смотреть только в оригинале.
    
Сколько нужно времени, чтобы выучить таким образом язык? После пары серий вы сможете понимать и без субтитров самые распространённые фразы – приветствия, прощания, просьбы, распространённые слова, разберётесь в произношении. Если у вас до этого были какие-то познания данного языка, то вам будет ещё проще. А если вы проявляете способности к языкам, то схватывать будете на лету.
    
Я не говорю, что через год вы будете в совершенстве знать язык. Нет, конечно. Для этого вам необходимо подтягивать грамматику, письменность, говорить с носителями языка. Чего уж там, на самом деле, общение на иностранном языке – самый лучший способ его выучить. Но где же взять иностранца на каждодневное пользование? Вы, разумеется, можете практиковаться на ваших иностранных друзьях – в наше время можно дружить с людьми, находящимися за сотни тысяч километров от вас.
    
Я обещаю только то, что таким образом вы сможете понимать иностранную речь (это называется аудированием), и будете знать стандартные фразы, а это уже немалая помощь. При желании можно и углубиться, запастись учебниками. С полученными навыками аудирования штудирование учебников тоже не будет столь тяжёлым, как если бы вы начинали с нуля. Так окажется, что основы вам уже известны, но это вовсе не значит, что их надо пропускать. Повторение – мать учения.
    
Понятно, что, включив телевизор, вы не найдёте там ни одного сериала или кино с субтитрами. К счастью, не проблема приобрести лицензионный диск, на котором, если он действительно лицензионный, обычно есть недублированный вариант и субтитры. Также найти в интернете интересующий нас фильм или сериал тоже не составит труда. Такого добра там навалом. Если вы до изучения языка не любили сериалы и кино, то вы можете их полюбить настолько, что это станет вашим новым хобби. Главное, не увлекайтесь.
    
Иногда бывает и наоборот, что интерес к сериалам и кино рождает интерес к языку. Ведь не всё дублируют, не всё показывают по телевизору и даже в кабельных сетях. Так как в интернете проблем никаких с этим нет, есть только проблема с переводом, то приходится смотреть без дубляжа. Любовь к сериалам заразительна – она может заразить любовью к языку. Вам захочется выучить этот язык, чтобы наслаждаться зрелищем вовсе без перевода.
    
Что же, я надеюсь, что данный проверенный способ окажется действенным и для вас. А также интересным и увлекательным. Главное помните, что всё хорошо в меру. Изучая иностранный язык, вы не должны терять дара речи! Успехов!


Учебный курс для изучения английского языка с помощью фильмов здесь.


www.english-distance.ru