Предлоги места: between, among



В английском языке понятия нахождения между чего-либо (кого-либо) и нахождения среди чего-либо (кого-либо) четко разделяются, чего нет в русском языке. Когда по-русски мы говорим "между ними", мы не задумываемся сколько "их". А вот в английском языке предлог between (переводится как "между") используется исключительно при описании расположения чего-то или кого-то между двумя другими. То есть два предмета располагаются с обеих сторон от третьего. Представьте себе, что все трое соединены одной линией.  Например, между вами и вашим другом на столе лежит бутерброд. Или:

There is a boy between the two trees. - Мальчик находится между двумя деревьями.

He is sitting between his mother and father. - Он сидит между своей матерью и отцом.

There is a cat between the chair and a dog. - Кот находится между стулом и собакой.


Когда же кто-то или что-то находится среди группы людей или предметов и окружен ими, то употребляется предлог among (среди). Например, одинокий дом, окруженный деревьями; затерявшаяся среди гор деревушка; человек среди других людей на митинге.

There are some birds among the leaves of the trees. - Несколько птиц находится среди листвы деревьев.

There were at least 4 new wigs found among her things. - Было найдено по крайней мере 4 парика среди ее вещей.


Обратите внимание, что в русском языке в этих случаях мы вполне можем сказать "между", даже не заметив разницы. Поэтому будьте внимательны при употреблении предлогов between и among!